この 解読( voynich manuscript translation ) の一部には誤りがあると思います。徐々に訂正しています。
多少の訂正文には〇印を付けています。
特に読んでいただきたいページには◎印を付けています。
意味の曖昧な単語からの直訳ですから、日本語としては不自然な部分が多々あります。
「手稿」のお話はページ順には進みません。
ページ数はすべて Yale University が公開している Beinecke MS 408 のページに合わせています。
フォントの都合でhtml記載が困難なため、PDFでの公開となりました。
当ホームページにはセキュリティー保護がございませんので閲覧時にセキュリティーエラーが出る場合があります。
PDFファイルの閲覧印刷には、アドビシステムズ社が配布しているAdobe Readerが必要です。
フォントはネット上に公開されているものを使用しました。ありがとうございます。
ご意見は kitano@mb.aikis.or.jp までお願いします。メールは日本語のみ対応します。
1-20(12r,12vは欠損)
1r ◎「手稿」原本の入手の為、旅立ちました。 1v 〇二つの花の育て方。 2r 〇ここも二つの花の育て方。 2v 〇約束の農地と家。 3r 〇農地や家をまとめる辛い任務。 3v 〇何の花なのか。農地と水。 4r 〇二つの花の育て方。 4v 〇沢山の国の変化。 5r 〇おそらく移住のお話です。 5v 〇ウスベニアオイの育て方でしょうか。 6r 〇遠い土地の変化。 6v 〇地震後の農地の開拓。 7r 〇支配国との争い。 7v 〇大変きれいな文字ですが。 8r 〇海岸の農地と地震。 8v 〇二つのお話の繋がりが全く不明。 9r 〇農地の拡大と遠い人。 9v 〇交易国と遠い農地。 10r 〇交易国と農地。 10v 〇パンジーの紹介のようですが、違う意味もあります。 11r 〇何の花でしょうか。 11v 〇いくつかの国の紹介。 13r 〇内容が掴みにくいページです。 13v 〇小さな家と自立。 14r 〇交易の農地。 14v 〇入り江の国々の争い。お話の流れが理解できる文です。 15r 〇遠い人と農地。 15v 〇農地と遠い人。 16r 〇いくつかの国の農地。 16v 〇交易と自立。 17r 〇農地と交易。 17v 〇農地の重要性。 18r 〇遠い農地と遠い家。 18v 〇一般的な花の育て方。 19r 〇農地と領土。 19v 〇農地と家の発生。 20r 〇いくつかの交易国の紹介。 20v 〇所有家と所有農地。
21-40
21r 〇いくつかの交易国の紹介。 21v 〇水資源と遠い人の支配。 22r 〇交易人と農地。農地の変化。 22v 〇外人を雇いました。 23r 〇いくつかの国と奴連合の発展。 23v 〇豊かな家と貧しい家の変化。 24r 〇水の争いで合流し自立した。 24v 〇農地開拓の仕事。 25r 〇地震後の国土の手入れ。 25v 〇ボスの指導。 26r 〇いくつかの国の交易の発展。 26v 〇沢山の国名が出てきます。各国の変遷。 27r 〇農地と領土の拡大。 27v 〇旅立ちの様子。「手稿」の主題2です。 28r 〇農地と遠い人。 28v 〇農地や国土の変化。 29r 〇自立心の無い農地と外人。 29v 〇所有家の発生と農地と遠い人。 30r 〇とある国の発展。 30v 〇ある辛い国の変化。 31r 〇沢山の国の変化。 31v 〇どこかの幾らかの小国の変化。 32r 〇沖の農地と辛い国。 32v 〇国家は約束が全てだ。 33r 〇いろいろなボスの働き。 33v 〇一般名詞と国名の区別が困難なページです。 34r 〇沢山の国の歴史紹介。 34v 〇いくつかの国のお話。 35r 〇地震や争いの後の農地。 35v 〇農地の発展。 36r 〇新しい農地。 36v 〇交易地に残り仕事。 37r 〇全く違う訳文ができました。正しい訳文はどの様なものか解りません。 37v 〇農地ができたが辛く国が無くなった。 38r 〇支配からの独立だが。 38v 〇短文の寄せ集めのようですが。 39r 〇いくつかの国の変化。 39v 〇いくつかの国と農地の紹介。 40r 〇自立国と無自立国。 40v 〇色々な国の成立。
41-60(59r-64vは欠損)
41r 〇沢山の小国の紹介。 41v 〇いくつかの小国の話。 42r 〇王との約束、入り江の国、地震と農地。 42v 〇本文の趣旨がわかりません。 43r 〇沢山の国の紹介です。 43v 〇ここも沢山の国の紹介です。 44r 〇国と領土の変化。 44v 〇遠い人の影響。 45r ◎この言語が全く不思議である例です。37rと同様です。 45v 〇任務地での活動の事でしょうか。 46r 〇各国の農地や土地について。 46v 〇どこの国や地域の紹介でしょうか。 47r 〇所有家の増加。 47v 〇領土の変化。 48r 〇色々な国の紹介。 48v 〇たくさんの国紹介。各国の特徴と変化。 49r 〇海岸の国のお話。 49v 〇国の発生と発展。 50r 〇いくつかの家と国の変遷。 50v 〇土地を集めた古い国の成立。 51r 〇水に関するいくつかの国の争い。 51v 〇色々な国の変遷。 52r 〇いくつかの国の変化。指導者の働き。 52v 〇農地の拡大と水の争い。 53r 〇海岸の家と遠い家。 53v 〇いくつかの国の変化。 54r 〇農地と家と水。 54v 〇どこかの国のお話です。 55r 〇九州付近の奴連合の成立。 55v 〇九州ヤマトと奴連合の発展。 56r 〇国土の発展。 56v 〇所有家と自立の兆し。 57r 〇沢山の国の変化。文字の判別が難しい。 57v ◎月桂樹。大変ユニークな文章です。 58r 〇国別紹介の始まりです。古代九州からでしょうか。 58v 〇奴連合と自立希望。非常に難解な文章です。
61-80(74r,74vは欠損)
65r ◎「手稿」内で最も短いページです。 65v 〇成長し人が増えました。 66r 〇見出し文字の意味が解りませんでした。(部分) 66v 〇大変読みづらいページです。古い国の紹介です。 67r ◎移住先の選定資料です。 67v 〇ここも移住先のお話でしょう。 68r 当時の地球儀です。 68v 当時の世界の道路案内です。 69r 表向きは花の生育ですが。 69v70r 現状と希望。 70v1 〇国別比較の第1部、豊かな国と貧しい国。 70v2 〇国別比較の第2部。 71r 〇国別比較の第3部。 71v1 〇国別比較の第4部、各国の希望。 71v2 〇国別比較の第5部、統治と自立希望。 72r1 〇国別比較の第6部、移住先の選択資料か。 72r2 〇国別比較の第7部。 72v1 〇国別比較の第8部。 72v2 〇国別比較の第9部、各国の状況。 72v3 〇国別比較の第10部。 73r ◎国別比較の第11部。是非見てください。 73v 〇国別比較の第12部。 75r 東アジアの国々の紹介。 75v 古代九州付近にあった各国の衰勢。 76r 古代九州周囲の歴史。(部分) 76v 〇古い日本と東アジアの歴史。地震による変動。 77r 古代九州中心の長いお話です。 77v 九州周囲の古い国のお話でしょう。 78r 古代九州史が書かれています。奴連合の発展。 78v 前ページの続きです。 79r どこかの地域の国々の変遷のお話です。 79v ここもどこかの地域の国々の変遷のお話です。 80r ここもどこかの地域の国々の変遷のお話です。 80v 東アジアの歴史の様です。
81-100(91r-92v,97r-98vは欠損)
81r 古代九州にあった古い国のお話です。 81v ここも古代九州にあった古い国のお話です。 82r 〇奴連合の発展。 82v 〇本文周囲の単語です。解読中ですが。(部分) 83r 九州統一のお話です。 83v 九州の小さな国の古いお話です。 84r 沢山の国名がありますが現在のどこの国でしょう。(部分) 84v 奴連合の成立。 85r1 沢山の国の歴史です。 85r2 〇いくつかの国の交易や農地の変化。 85v 86r 季節の変化で生活向上を願いました。 86v1 〇統治のある家。(部分) 86v2 〇奴連合を中心とした歴史。(部分) 86v3 いくつかの国の歴史です。 86v4 初期の国の発展について。 87r 〇農地があれば可能。 87v 〇地震と農地の復旧。 88r 移住の成功話でしょうか。 88v1 国の発展と費用。 88v2 長老と指導者。 89r 〇幾つかの国の歴史と現状。(部分) 89v1v2 〇日の当たる農地の争い。(部分) 89v3 〇統治と家の自立。 90r1 〇国土と水。 90r2 〇いくつかの国の変化。 90v 〇農地と家の統治。 93r 〇文意がつかめませんでした。交易拡大の仕事。 93v 〇農地の争い。 94r 〇各国と農地の発展。 94v 〇ここにも奴連合の成立が書かれています。 95r1 〇奴連合は日本国内だけではなかったのか。 95r2 〇いくつかの国のお話。 95v1 〇いくつかの国の紹介。 95v2 〇多くの国の紹介。 96r ◎交易農地。わかりやすい内容です 96v 〇固い土地の開拓。難しい文章です。 99r 自然災害と家農地の拡大。 99v 自立希望の家と管理希望の家。 100r 〇巨大地震後の各国の変化です。 100v 〇農地の拡大と水の問題。
101-116(109r-110vは欠損)
101r 〇長い行の文です。自立家と管理家。 101v1 〇帰化後の生活でしょうか。私たちの農地。 101v2 〇文字が読めません。(部分) 102r1 〇土地と農地。 102r2 〇農地の管理と保証。(部分) 102v1 〇自立と定住。(部分) 102v2 〇農地の防衛と国の発生。 103r 〇国別紹介の始まりの国です。(部分) 103v 〇古代九州の国々のお話でしょうか。(部分) 104r 〇いくつかの国と奴連合。(部分) 104v 〇どこの国の紹介でしょうか。(部分) 105r 〇王様のいるアラブの国のお話でしょう。(部分) 105v 〇地震後の各国の変化。(部分) 106r 〇小さな国の統治。(部分) 106v 〇ウムアアト国の紹介でしょう。(部分) 107r 〇我が国に関係の国々か。(部分) 107v 〇穴か文字か。(部分) 108r 〇どこの地域の紹介でしょうか。(部分) 108v 〇土地希望の国々。(部分) 111r 〇日本の古い国の紹介か。(部分) 111v 〇奴連合と国の発生。(部分) 112r 〇新しい土地ができた国。(部分) 112v 〇我が国に関係の国紹介か。(部分) 113r 〇交易人の希望。(部分) 113v 〇農地と国の成立。(部分) 114r 〇書き損じでしょうか新字でしょうか。(部分) 114v 〇我が国に関係するいくつかの国紹介。(部分) 115r 〇どこの地域の国々でしょうか。(部分) 115v 〇ウムアアト国の成立。(部分) 116r ◎この「手稿」本文の最後のページです。(部分) 116v 〇この「手稿」の筆写にあたった人々の名前が記載されています。
コラム
文字発音 手稿に使用された文字と発音です。 単語の意味 手稿に使用された単語。 解読参考 手稿の解読参考。 文法 一時的な文法です。 基本単語集 誤訳もあると思います。900語あまりです。 手稿内容 手稿に書かれている内容です。 手稿と私 手稿と私。
レヒニッツ(Rechnitz/Rohonc)写本解読
レヒニッツ写本 全くの初歩的な考察。 思い付き妄想 全くの思い付き妄想。 最初の単語 最初の一単語。 二つ目の単語 初めての解読。 子供 子供の様子。 元気 子供の続き。 at atかdatかの単語。 王様 王様でしょうか。思案中。 草 絵文字解読の手がかり。 基本単語 極僅かな単語集。
奇人の夢妄想
ファティマの予言 ファティマの予言 銀河文明 銀河文明 世界の分割 世界の分割 移動 古代の移動 火の巫女 阿蘇山の話 自作アンプ 私の自作オーディオ アンプ 自作スピーカー 私の自作オーディオ スピーカー 災害時オーディオ 私の自作オーディオ 災害時オーディオ